目次へスキップする
Case Study

easy-forex

easy-forex は、国際通貨市場において個人取引を可能 にするサービスの提供で世界をリードする企業で、現在 では世界140カ国以上でトレーダーの信頼できるパート ナーになっています。顧客が投資への最大のリターン追求に活用できるよう、 同社はこれまでテクノロジーに重点投資し、複数のプラッ トフォームやさまざまなツールを開発しています。 また、easy-forexは投資決定に役立つ情報を提供する ためのリサーチも行っており、現在はオンラインで年間 4,500万件の取引を扱っています。

課題

オンラインで新たな言語領域でのサービス提供を見込 んでいたため、easy-forexには金融市場の複雑な言語 に精通した言語ソリューション・プロバイダー が必要で した。

情報の重要な部分の翻訳に際し、言語プロバイダーは専 門用語を用いる必要があるだけでなく、内容の背景にあ る隠れたコーディングをローカル形式に翻訳する必要も あるのです。

新規ウェブサイトの立ち上げの一環を成す新規展開言 語とブランドの推進強化のため、easy-forexには信用で きるプロバイダーが必要であり、ウェブサイトをわかりや すく、使いやすくし、すべてのマーケットでの取引を活気 に満ちたものにするという最大目標にthebigword が最 適でした。

ソリューション

easy-forexのプロジェクトには、分量が大きく複合的な 作業に対応でき、さらにタイムリーで柔軟かつ専門性の 高い、「優れたサービスクオリティ」を提供できるパート ナーが必要でした。

また、easy-forexは、金融サービスの経験を有する専門 翻訳者に加え、ブランド立ち上げに向けた厳しい納期に も対応できる専門システムを求めていました。

thebigwordは言語のエキスパートを割り当て、 thebigword翻訳管理システム(TMS)を通して全体 プロセスも合理化することができました。このTMSは easyforexの全てのニーズに24時間、一括対応できるも のです。

このシステムでは、easy-forexが重要な内容をシステム に入力して専門翻訳者に翻訳してもらうことができ、 同時に自動システムが文書を管理し地域マーケット向け に関連コーディングを翻訳します。

この翻訳管理ツールと 手順により、さま ざまなファイル形式の膨大な翻訳作業 をスムーズに進めることができ、効率性 と結果がともに大幅に向上しています。

「thebigwordの作業速度と納品も大変迅速 ですが、最も重要な点はすべての言語の翻訳 結果に対し、社内の各言語のネイティブスピー カーが極めて高く評価していることです。

Dominic Poynter – のマーケティング・オペレーション・ ディレクター, easy-forex

閉じる
閉じる
閉じる
閉じる