言語とヘルスケアの関係

ヘルスケアは、経済に大きな位置を占める、複雑な分野です。 人工知能、バーチャルリアリティ、ロボティクスなどの絶え間ない革新と技術開発、また医療に関する法規の制定や改定に伴い、ヘルスケア業界は急速に変化し続けています。

コミュニケーションの障壁は、2500万人(現在の米人口の7.6%)もの人が英語を母国語としない米国を含め、世界中で大きな問題となっています。

言葉の壁が存在すると、適切な医療、治療、および必要不可欠なサービスを利用することが困難になるため、この業界における言語サービスが果たす役割の重要性とそのニーズは高まり続けています。

これには、病院、医師、リハビリセンター、クリニック、メンタルヘルスサービスなど多岐にわたるものが含まれます。

医療翻訳者と通訳者は、当初の診断から、治療、アフターケアまで、医療プロセスのあらゆる段階に関与します。 目立つことはありませんが、医療翻訳者と通訳者は大きな影響力を持っています。 医療翻訳者の仕事は、患者が受ける治療やアフターケアの種類や期間に重大な影響を与える可能性があります。

たとえば、調査によると、保護者が英語に堪能でない場合、小児科医療を受ける子どもの治療期間は平均約60%長くなります。 専門の医療通訳者がコミュニケーションを円滑化することで、患者にとってつらい治療期間を短縮できます。 治療期間を短くできれば患者のストレスが軽減できるだけでなく、医療機関も貴重なスペース、時間、物資を節減できます。

医療提供者と患者の間のコミュニケーションを促進する専門的な言語提供者がいなければ、医療ミス(診断やアフターケアの指示の誤解など)が発生する可能性もあります。 これは、患者の健康に悪影響を及ぼすだけでなく、患者の人生を大きく変える重大な問題になる可能性もあります。

40年以上の経験と専門の医療言語学者の大規模なネットワークを持つthebigwordは、専門用語や高度に専門的な要件を含むヘルスケア業界を完全に理解しています。 お気軽にお問い合わせください。当社の特長をご説明いたします。